Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /home/tadlt/domains/viltiessala.lt/public_html/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /home/tadlt/domains/viltiessala.lt/public_html/wp-includes/class-wp-hook.php on line 286
Įstatai — viltiessala.lt

Устав
Благотворительного и спонсорского фонда
«Вильтес сала»

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Благотворительный и спонсорский фонд «Вильтес сала» (далее «Фонд») это юридическое лицо с ограниченной ответственностью, целями деятельности которого является благотворительность или (и) спонсорство в сфере науки, культуры, образования, искусства, религии, спорта, здравоохранения, социяльной опеки и попечительства, охраны окружающей среды и в других сферах, установленных Законом о благотворительности и спонсорстве
2. Деятельность фонда основана на Конституции Литовской республики, Гражданском кодексе Литовской Республики, Законе о благотворительности и спонсорстве, Законе о благотворительных и спонсорских фондах и других законах, а также на постановлениях Правительства и своем уставе.
3. Фонд обязан иметь хотя бы один банковский счет.
4. Срок деятельности фонда — неограничен.
5. Финансовый год фонда – календарный год.
6. Адрес – Пр. Тайкос 99-20, Каунас.

II. ЦЕЛИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ФОНДА

7. Цели фонда:
предоставление материальной поддержки и оказание бесплатной помощи инвалидам, больным, одиноким нетрудоспособным лицам, сиротам или детям, оставшимся без родительской опеки либо лишившимся одного из родителей, многодетным и малообеспеченным семьям, безработным, лицам, получаемые которыми доходы не могут обеспечить им минимальный прожиточный уровень; быть получателем или оказывать благотворительную помощь или спонсорскую поддержку;
поддержка социальных, экономических программ, формируя предпосылки, мероприятия, традиции, гражданские инициативы для активного участия инвалидов в решении проблем их социальной интеграции;
поддержка инвалидов, используя возможности их физической, интеллектуальной, профессиональной и организационной деятельности готовя или (и) реализуя идеи бизнеса и проекты по внедрению идей;
предоставление материальной поддержки лицам, пострадавшим в результате войны и стихийных бедствий, экологических катастроф, эпидемий заразных болезней, оказание содействия в ликвидации последствий этих бедствий, катастроф и эпидемий;
оказание содействия лицам, лишившимся работы, в трудоустройстве путем их переквалификации;
поддержка программ развития науки, культуры, образования, искусства, религии, спорта, здравоохранения, социальной опеки и попечительства;
поддержка программ осуществления работ по охране и благоустройству окружающей среды;
поддержка программ осуществления работ по охране, увековечению и реставрации ценностей истории, природы, архитектуры, культуры;
поддержка иной социально полезной деятельности и объявляемых Правительством социальных программ;
поддержка проектов и программ развития села, местечек, городов и регионов;
поддержка других проектов и программ, имеющих общественную значимость;
изучать и выяснять спрос благотворительной и спонсорской деятельности, помогать в его удовлетворении;
оказывать благотворительную помощь и спонсорскую поддержку в Литве и других странах согласно законодательству.

8. Сферы и виды деятельности:

85.32.20 Деятельность благотворительных организаций и фондов, местных организаций взаимопомощи;
85.31 социальная деятельность связанная с предоставлением места жительства;
85.32 социальная деятельность не связанная с предоставлением места жительства;
22.11 издательство книг;
22.12 издательство газет;
22.13 издательство журналов и других периодических изданий;
22.15 другое издательство.

III. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СОВЛАДЕЛЬЦЕВ, УХОД (ИСКЛЮЧЕНИЕ) СОВЛАДЕЛЬЦА И ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ПРАВ СОВЛАДЕЛЬЦА СПОНСОРУ

9.
10. Совладелец фонда имеет право:
участвовать и голосовать на всеобщем собрании совладельцев;
ознакомиться с документами фонда и получить полную информацию о деятельности фонда;
в любое время уйти из фонда. В таком случае взносы совладельца, а также другие в собственность фонда переданные денежные средства и имущество возврату не подлежат;
другие права, предусмотренные законодательством и этим уставом.
11. Совладелец фонда обязан соблюдать Устав фонда.
12. Совладельцы фонда, не выполнившие обязательсв, могут быть исключены из совладельцев фонда, а спонсоры фонда, принявшие обязательства выделять средства или оказывать услуги фонду, могут быть предоставлены права совладельцев фонда. Исключить совладельца или предоставить спонсору права совладельца может только всеобщее собрание совладельцев. Если совладелец является одним лицом, он может отказаться от статуса совладельца и права совладельца предоставить спонсору (спонсорам). Такой отказ солвладельца от статуса и предоставление им статуса совладельца спонсору (спонсорам) должен быть оформлен в письменной форме.
13. Совладелец, желающий уйти из фонда, пишет заявление руководителю фонда.
14. Совладелец, не соблюдающий Устав Фонда, может быть исключен из Фонда по решению Общего собрания акционеров. Решение о созыве общего собрания заинтересованных сторон принимается руководителем Фонда в этой связи.
15. Спонсор Фонда (спонсоры) подает письменный запрос Управляющему Фонда о приобретении статуса акционера Фонда. В течение 40 дней после получения этого запроса управляющий фондом созывает общее собрание акционеров, на котором спонсору (ам) Фонда может быть предоставлен статус акционера фонда.
16. По просьбе Спонсора Фонда Фонд обязан предоставить информацию, необходимую для контроля за соблюдением Фондом условий, установленных Спонсором.

IV. КОМПЕТЕНТНОСТЬ ОБЩЕГО СОБРАНИЯ, ПРОДВИЖЕНИЯ И ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ

17. Общее собрание акционеров является высшим органом Фонда. Если акционером Фонда является одно лицо, его письменные решения приравниваются к решениям общего собрания акционеров.
18. Общее собрание акционеров:
вносит изменения в устав фонда;
принимать решения об отзыве акционеров Фонда, а также о предоставлении прав
акционера спонсорам;
собирать и отзывать правление Фонда и его председателя, ревизора Фонда и
определять их вознаграждение;
утверждает финансовую отчетность Фонда;
принять решение о реорганизации или прекращении деятельности Фонда
(реорганизация или ликвидация);
решает иные вопросы, отнесенные к компетенции Общего собрания акционеров в
Законе о фондах благотворительности и поддержки и в настоящем Уставе, если это
не входит в компетенцию других органов Фонда и если оно по сути не является
функцией органов управления
19. Порядок предоставления акционерам документов и иной информации о деятельности Фонда утверждается отдельным документом решением общего собрания акционеров.
20. Годовое общее собрание акционеров проводится не позднее, чем через 3 месяца после окончания финансового года. Дата, время, место и повестка дня Общего собрания акционеров должны быть уведомлены Главой Фонда не позднее, чем за 30 дней до даты проведения собрания (уведомление должно быть доставлено подписью или отправлено заказным письмом).
21. Внеочередное общее собрание акционеров может быть созвано по требованию более половины членов Совета фонда, управляющего фондом или аудитора. Инициаторы общего собрания акционеров подают в Правление заявление с указанием причин и задач собрания, предложений по повестке дня, даты, места, времени и предлагаемых решений собрания. Внеочередное общее собрание акционеров должно быть проведено не позднее 40 дней с даты получения заявления..
22. Общее собрание акционеров может быть созвано без соблюдения условий, установленных настоящим Уставом, если все акционеры Фонда согласны с этим..
23. Если общее собрание акционеров не состоится, созывается повторное общее собрание акционеров, о котором глава Фонда уведомляет акционеров в порядке, указанном в пункте 20 настоящего Устава, не позднее, чем за 5 дней до даты проведения настоящего собрания. Повторное общее собрание участников созывается не ранее, чем через 5 дней и не позднее, чем через 30 дней после даты проведения общего собрания. Собрание акционеров вправе принимать решения по повестке дня собрания, которое не состоялось, независимо от количества участников, принявших участие в собрании.
24. Общее собрание членов Фонда может быть созвано по решению суда, если оно не было созвано в порядке, установленном настоящим Уставом, и поэтому акционер Фонда, член Правления или руководитель Фонда обращается в суд..
25. Решения Общего собрания акционеров считаются принятыми, когда они получают больше голосов в пользу акционеров Фонда, принимающих участие в голосовании, чем против (лица, воздержавшиеся, не учитываются, т.е. считаются лицами без права голоса). При избрании членов Совета, изменении Устава Фонда и принятии решений о реорганизации или прекращении Фонда (реорганизации или ликвидации) эти решения требуют не менее 2/3 голосов акционеров Фонда, участвующих в собрании.

V. СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ

26. Правление является коллегиальным органом управления Фонда, состоящим из трех человек, избираемых общим собранием акционеров сроком на пять лет. Председателем совета директоров является председатель, избираемый общим собранием акционеров. Члены совета также могут работать на общественных началах.
27. Член Совета может подать в отставку до истечения срока его полномочий, направив письменное уведомление Совету не позднее, чем за 14 календарных дней.
28. Совет директоров может:
назначить и отозвать управляющего фондом, установить для него вознаграждение;
обсуждает и утверждает стратегию деятельности Фонда, подготавливает
программы в течение трех месяцев после окончания предыдущего финансового
года и представляет отчет о деятельности Фонда очередному общему собранию
акционеров.
организует общие собрания заинтересованных сторон, подготавливает их повестку
дня и проекты решений и информирует руководителя Фонда о созыве общего
собрания заинтересованных сторон;
распределяет средства на благотворительность и поддержку;
утвердить оценку имущественных взносов;
анализировать результаты деятельности Фонда, сметы доходов и расходов,
пересмотры, данные инвентаризации и другие данные оценки;
принимает решения об учреждении других юридических лиц или становлении
участником других юридических лиц, а также об учреждении и прекращении
деятельности филиалов и представительств, назначении руководителей филиалов и
представительств и утверждает их положения;
имеет другие функции, которые не противоречат законам и настоящим уставам.
29. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в квартал. Заседания созываются председателем правления. Каждый член Совета имеет право инициировать заседание Совета. Не позднее чем за 7 календарных дней до заседания (путем отправки информации посредством сообщения) инициатор Совета должен проинформировать других членов Совета с указанием даты, времени, места и повестки дня заседания. Управляющий фондом приглашается на заседание Правления, если он не является членом Правления.
30. Правление может принимать решения, и его заседание считается состоявшимся, если на нем присутствует более ½ членов Правления. Каждый член имеет один голос во время голосования. Решение Правления является приемлемым для тех, кто получает за него больше голосов, чем за. Голоса за и против в равной степени определяются голосом председателя правления.

VI. ДИРЕКТОР ФОНДA

31. Управляющий Фондом — Директор является единоличным руководящим органом Фонда и должен быть физическим лицом.
32. Управляющий фондом назначается, отзывается и освобождается от должности, он получает вознаграждение, утверждает положение о работе, продвигает его по службе и налагает штрафы — Правление Фонда..
33. Управляющий Фондом действует в соответствии с законами, иными правовыми актами, настоящим Уставом, решениями Общего собрания акционеров и Совета директоров и Положениями о персонале.
34. Управляющий Фондом действует от имени Фонда в отношениях с другими лицами и совершает сделки от имени Фонда.
35. Управляющий Фондом отвечает за подготовку финансовой отчетности, созыв Общего собрания акционеров, представление данных и документов в Реестр юридических лиц, уведомление Акционеров о существенных событиях, влияющих на деятельность Фонда, организацию деятельности Фонда, а также учет Акционеров, Благотворительных организаций и Спонсоров. работать и увольнять работников, заключать с ними трудовые договоры, публиковать или организовывать публикацию публичной информации, решать другие вопросы, не противоречащие законам и настоящим статутам.

VII. ПОРЯДОК УВЕДОМЛЕНИЯ О УВЕДОМЛЕНИЯХ И РЕКЛАМАХ, ОПУБЛИКОВАННЫХ ОБЩЕСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

36. Управляющий Фондом и Ликвидатор в случае ликвидации Фонда несут ответственность за объявление уведомлений и объявлений Фонда, требуемых в соответствии с Гражданским кодексом, Законом о фондах благотворительности и поддержки и настоящим Уставом. Все публичные объявления Фонда публикуются в ежедневной газете Lietuvos Rytas. Другие уведомления и объявления направляются заказным письмом на адрес Акционеров или других заинтересованных лиц, представляемых Управляющему Фонда.

VIII. ИСТОЧНИКИ ФОНДОВЫХ ДОХОДОВ, ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АКТИВОВ

37. Фонд может владеть зданиями, оборудованием, транспортными средствами и другими активами, необходимыми для осуществления мероприятий, предусмотренных в настоящем Уставе, которые могут быть приобретены путем пожертвования, наследства или средств, принадлежащих Фонду.
38. Источниками дохода Фонда могут быть:
взносы акционерoв и другие формы финансирования;
пожертвованные и пожертвованные средства и активы;
наследие фонда;
проценты по кредитным организациям выплачиваются по имеющимся там
средствам;
Прибыль компаний и компаний Фонда, акционером которых является Фонд;
средства и активы для целевых проектов и программ из аналогичных фондов и
проектов.
другие законно приобретенные средства.
39. Фонд может использовать полученные средства и активы на благотворительность и поддержку только по назначению в соответствии с целями, указанными в Уставе.
40. Фонд может передавать и управлять активами и фондами, находящимися в его собственности или любых других правах, или иным образом ограничивать свои права на управление, использование и распоряжение им только в той мере, в которой он преследует цели, изложенные в Уставе Фонда (включая благотворительные фонды). и поддерживать цели, изложенные в Уставе Фонда в соответствии с Законом о благотворительности и поддержке).
41. Для целей, указанных в пункте 41 настоящего Устава, Фонду запрещается:
передавать активы Фонда владельцу Фонда, члену правления и управляющему,
лицу, работающему на основании трудового договора Фонда, или лицу, связанному
с ними, или третьему лицу, за исключением целей благотворительности или
поддержки, изложенных в Уставе Фонда в соответствии с Законом о
благотворительности и поддержке;
выплачивать учредителю или акционеру Фонда льготы по доле прибыли или
переводить часть ликвидируемых активов Фонда, превышающую вклад акционера;
Активы и фонды Фонда, включая прибыль, в любой форме, за исключением
благотворительности и поддержки в соответствии с Законом о
благотворительности и поддержке, распределяются среди акционеров Фонда и /
или членов его органов управления лицами, нанятыми Фондом на договорной
основе, за исключением случаев оплаты, иными платежи в связи с законными
трудовыми отношениями и роялти, выплачиваемые на основании договора об
авторском праве, и возмещение за оказанные услуги или проданные товары;
предоставлять кредиты, закладывать активы Фонда (за исключением случаев, когда
активы переданы в залог для обеспечения обязательств Фонда), гарантировать,
гарантировать или обеспечивать выполнение обязательств других лиц. Это
положение не применяется при заимствовании средств у кредитных организаций, а
также в случаях, когда международные договоры Литовской Республики или
законы Литовской Республики или иные правовые акты, принятые на их основе,
предусматривают иное;
занимать деньги у учредителя или акционера Фонда или связанного с ним лица
путем уплаты процентов. Это положение не распространяется на заимствования в
кредитных организациях;
заимствовать у других, выплачивая необоснованно высокие проценты;
покупать товары и услуги по явно завышенной цене, за исключением случаев,
когда благотворительность предоставляется лицу, которое занимается
благотворительностью в соответствии с Законом о благотворительности и
поддержке;
продавать активы Фонда по явно низкой цене, за исключением случаев, когда
благотворительность предоставляется лицу, которое занимается
благотворительностью в соответствии с Законом о благотворительности и
поддержке;
учредить юридическое лицо, гражданская ответственность которого по
обязательствам юридического лица не ограничена, или быть его участником;
выполнять функции государственного управления государством или
муниципалитетами, их учреждениями или должностными лицами и
государственными служащими, если это не предусмотрено другими законами;
осуществлять функции профсоюзов, религиозных общин, ассоциаций и центров и
их юридических лиц, кредитных союзов и других юридических лиц, созданных в
соответствии с теми же законами, для целей одной и той же религии, для целей
одной и той же религии, при условии, что такие функции могут быть
предусмотрены законом; только юридические лица определенной правовой нормы
должны выполнять;
участвовать в политической деятельности, поддерживать политические партии и
политические организации
42. Фонд использует полученные в качестве поддержки деньги, а также другие невозмещаемые деньги и другие активы для целей, указанных лицом, предоставившим их, если это лицо определило такие цели. Фонд должен хранить полученные деньги на отдельном счете, а также составлять смету расходов, если этого требует закон или лицо, делающее деньги. Фонд не может принимать денежные средства или другие активы, если лицо, отдающее им распоряжение использовать их в целях, отличных от установленных в Уставе Фонда.
43. Фонд отказывается принимать средства и активы от потенциальных спонсоров при условии, что сторонники или их группа могут влиять на деятельность Фонда в интересах себя или других лиц.
44. Спонсор Фонда может определять сферы использования средств (активов), которые он выделяет, но только для мероприятий, предусмотренных Уставом Фонда.
45. Активы Фонда накапливаются и хранятся в банках или других кредитных организациях.

IX. ПОРЯДОК КОНТРОЛЯ ФОНДОВ И ДОХОДОВ, КОНТРОЛЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФОНДА

46. Фонд должен как минимум раз в год проводить проверки использования средств и доходов, а также других видов финансовой деятельности. Они осуществляются аудитором или аудитором, избираемым общим собранием акционеров сроком на пять лет. Аудитор (ревизор) может быть физическим или юридическим лицом, но не учредителем или предпринимателем, а также не членом органа управления или работником Фонда.
47. Аудитор (ревизор) должен:
проверять годовую финансовую отчетность и другие финансовые документы
Фонда;
проводить проверки финансовой деятельности Фонда от имени Общего собрания
акционеров, Правления и Управляющего фондом;
сообщить о нарушениях, выявленных в ходе проверок, на следующем общем
собрании заинтересованных сторон.
48. Правление Фонда и руководитель Фонда предоставляют аудитору (ревизору) необходимые ему бухгалтерские документы
49. Фонд может выплачивать вознаграждение за работу Аудитора. Размер заработной платы или условия оплаты за работу определяются общим собранием заинтересованных сторон.
50. Аудитор (ревизор) несет ответственность за плохой контроль за деятельностью Фонда и сокрытие операционных недостатков в порядке, установленном законодательством.

X. ПОРЯДОК УЧРЕЖДЕНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ ФИЛИАЛОВ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ

51. Фонд имеет право создавать филиалы и представительства. Филиал и представительство не имеют правосубъектности и используют Фонд как юридическое лицо. Филиал и представительство действуют в соответствии с полномочиями, предоставленными Фондом, которые должны быть указаны в положениях о филиале и агентстве.
52. Филиалы и представительства Фонда создаются, прекращаются, утверждаются их уставом, назначаются руководители филиалов и представительств, а их полномочия предоставляются решением Совета Фонда.

XI. ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНОВ

53. В Устав Фонда вносятся изменения решением Общего собрания акционеров, принятым не менее чем 2/3 голосов акционеров Фонда, принимающих участие в Собрании, и зарегистрированных в порядке, установленном законами и правовыми актами Литовской Республики.

XII. РЕОРГАНИЗАЦИЯ, РЕСТРУКТУРИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ ФОНДА

54. Фонд реструктурируется и прекращается (реорганизуется или ликвидируется) в порядке, установленном Гражданским кодексом, Законом о фондах благотворительности и поддержки и настоящим Уставом.
55. В то же время Фонд не может быть реорганизован и реорганизован и не может быть преобразован в политическую партию или политическую организацию.
56. Оставшиеся активы и средства Фонда после удовлетворения всех требований кредиторов и требований акционеров Фонда в отношении доли Фонда, не превышающей вклад участника в Фонд, передаются другим или другим публичным юридическим лицам, созданным общим собранием акционеров, до момента прекращения регистрации Фонда. или суд, принявший решение о ликвидации Фонда.
57. Обязанности ликвидатора Фонда изложены в Гражданском кодексе и Законе о благотворительных и вспомогательных фондах. В дополнение к этим обязанностям ликвидатор должен:
публично объявлять о ликвидации Фонда в ежедневной газете ,,Lietuvos rytas,, и
представлять в Реестр юридических лиц документы, подтверждающие решение о
ликвидации Фонда, и данные о ликвидаторе;
установить начальный баланс ликвидационного периода;
перевести оставшиеся активы Фонда в порядке, установленном Законом о фондах
благотворительности и поддержки;
составить ликвидационный акт;
передать документы в архив в порядке, установленном Законом об архивах;
представить регистратору Реестра юридических лиц акт о ликвидации Фонда и
другие документы, необходимые для снятия с учета Фонда.

Пятое января две тысячи пятого года.

Утверждено Уставом Общего собрания акционеров 01.01.2005.